我估计大部分人都会理解为“不好意思,我正在上厕所,不方便讲话”,大错特错!
WC: Commonly used in IM programs when someone has sent somebody something which was intended for someone else.
顺便提一下,上文中的IM全称为“Instant Messaging”(即时通信),比如微信就是一种典型的IM。
A: Hey
B: WTF, PISS OFF!!!!
A: Whaa?
B: Oops so sorry. WC
这里的“WC”就是“Wrong Conversation”(错误的对话),表示“发错人了”。
下面给大家破译一下:
2)wuz = what's up(“你好啊”,打招呼的方式)
4)omg = Oh my God(“天啊”,表示突然出现什么惊到你的事情)
6)ttyl = talk to you later(“回头聊”)
Laughing out loud. What’s up. Great to see you too. Oh my God! Got to go. Talk to you later.
你看,这么长一句话缩写成“Lol, wuz gr8 2 c u 2 omg gtg ttyl”,是不是立马就显得高效了?不过,对于不熟悉缩写的人,这就跟看天书一样了。
?:什么事?嗯?说!
???????:震惊到简直难以置信!
!!:太棒了
!!!!!!!!:这这这不是做梦吧
。。。:心累,特没意思
下面给大家总结一些英文中最常用的网络缩写和术语,每个老外都明白,你也得明白,因为真的他们经常使用,而我们却不太懂:
lol: laughing out loud(笑死了)
btw: by the way(顺便说下)
tbh: to be honest(老实说)
k: OK(好吧)
DM
RT
Oh my gosh! Beyoncé just retweeted my tweet!! I can’t believe it!
Hashtag
trend
handle / Alias
troll
A: Someone left a mean comment on my blog post.
B: Ignore him, he’s just trolling you.
国外网络上流行一个说法:Don’t feed the trolls.(别喂养喷子),意思就是你别跟喷子互动,这样反而会助长他们的嚣张气焰。
这是“潜水者”的意思,动词形态为lurk,即“潜水”,指一个人混迹在论坛或者群里,只看从来不发言。
这个词儿指我们特别喜爱的“表情包”,就是一张图片、动图、短视频被搞笑修改后的产物。
这个词老外很喜欢在网络上使用,字面意思是“玩得好”、“好球”,一般用在评价球类比赛上,在网上产生了幽默效果。如果看到一句话一针见血地戳中要害,他们会说well-played,有点像我们说的“优秀”。
这是最棒的一个周二。
今天是周三。
优秀…
(来源:微信公众号“侃英语” 编辑:yaning)
来源:微信公众号“侃英语”
