不少小伙伴们开始扪心自问:这一年我究竟做了什么?我是不是又进步了?接下来的2020年flag还要立起来~~
玩儿法很简单,左手放出2017年的照片,右手晒出2019年的照片,两张放在一起的对比照,大家一目了然~
如今,一波新鲜流行语已上线,两年前你最爱用的话,如今着实有了年代感。新词替旧词,换成英文你都会说吗?
2017,扎心扎到心坎上,这种被刺痛的感觉,英文可以用sting,例:His words stung her.(他的话刺痛了她。)“扎心了,老铁”英文可以说:My heart was pricked, Laotie.当然,表示“使痛心”、“使受伤”,形容被别人深深伤害到,还可以用大家最熟悉的hurt。表示“触及要害”、“刺到痛处”,还可以用cut sb to the quick来表达,如:Your heartless comments cut me to the quick.(你那番无心的话深深刺痛到了我。)
2019,我太难了!生活中处处可能会碰上难处,英文up against something表示碰上(麻烦),如:I am up against some serious problems.(我碰上一些很难办的事儿。)面对压力山大的挑战,或许也会疲惫不堪,十分糟糕,英文就是be the worse for wear。如:You were the worse for wear last night.(你昨晚看上去整个人都不好了。)而表示自己被难倒了,还可以说be stumped,如:I'm completely stumped.(我完全被难倒了。)
2017,大家还在疯狂打call(beat a call),原本它表示为了台上爱豆呼喊、挥动荧光棒的喝彩,到生活中泛指对某人的喜爱与应援,打call引申为“为……欢呼”,英文还可以说to cheer for/on someone。
2019, 神仙操作“夸夸群”,在群里,无论发什么都会收到别人的夸奖和赞扬,心情不好的时候也能收到安慰。为周围的人送上赞美之词,英文可以选用out of sight形容特别棒,实在是牛得没边儿了。例:You are out of sight!(你太牛了!)而be (really) something也可以用来表示让人刮目相看,了不起。例:Imagine winning an Olympic medal—now that would be something.(想象一下,赢得奥运奖牌——那可是了不起啊。)
怼
盘
尬聊
雨女无瓜
戏精
杠精
惊不惊喜,意不意外
OMG,买它
油腻
令人头秃
你的良心不会痛吗?
我酸了
2017,我们一起撸起袖子加油干(we roll up our sleeves and work with added energy),2019,我们仍是那个怀揣着梦想的追梦人(dream chaser)!
来源:21世纪英文报
