NBA
navigationcancelled(印巴冲突升级,在迪拜、泰国的这些人也遭了殃)

26日,印度战机飞越克什米尔印巴实控线空袭巴境内目标,被认为是近半个世纪以来印度对巴的最冒险行动。

据彭博社报道,一些航空公司不得不取消或更改航班。

新加坡航空周三在一封邮件中表示,该司已收到了领空关闭的消息,部分航班会因此作出调整。航班状态实时查询网站FlightRadar24上显示,新航飞往伦敦的308号航班改变了航线,以绕开巴基斯坦领空。另外,飞经该区域的其他航司也都选择绕行波斯湾上空,包括芬兰航空。

印巴冲突升级,在迪拜、泰国的这些人也遭了殃nerror="javascript:errorimg.call(this);">

SriLankan Airlines canceled flights to the Pakistani cities of Karachi and Lahore on Thursday following the airspace closure, it said in a statement. The European Organisation for the Safety of Air Navigation said flights will be diverted after the Pakistani advisory, while the U.A.E. Aviation Authority suspended flights to Pakistan, Al Arabiya reported.

via bloomberg.com

据英国《独立报》报道,泰国航空取消了所有飞往欧洲的航班,导致数千名旅客滞留在曼谷素万那普机场。

泰航表示目前还在等待当局批准其他航线飞往欧洲,以绕开巴领空。

同时所有前往欧洲的航班都已暂停,甚至当天早些时候一架已经起飞的航班也掉头返航了。

图 via Viralpress

根据《海湾新闻》消息,大量来自印度和巴基斯坦的旅客滞留在迪拜国际机场一号航站楼,无法确定是先回家还是继续等着。

印巴冲突升级,在迪拜、泰国的这些人也遭了殃nerror="javascript:errorimg.call(this);">

Munir Ali was scheduled to fly to Islamabad on an Airblue flight at 3:45pm, but like many others, he found out that his flight has been cancelled along with several others.

Businessman Mohammad Usman was heading to Mumbai on a Jet Airways flight, but the plane has been delayed and he is worried that he may not reach in time for his urgent meeting.

“Nobody is gaining out of this madness. War is not an option for anyone. Business worth millions will be lost in this. I have a meeting in Mumbai and I have to fly back to Dubai tomorrow. I think my whole schedule will be impacted,” said Usman, a Dubai resident from Mumbai.

via gulfnews

Hasan Qadir from Ghazi, which is near Islamabad, was flying out on an emergency to attend a funeral in his hometown, but he is now stranded at Terminal 1. He is hoping his cancelled flight will be rescheduled.

哈桑在迪拜工作了22年,他说,在这儿他的印度朋友比巴基斯坦朋友还要多。而两国之间的冲突无疑让他心里很难受。

他说:“和我一起共事的大多是印度人,我们都很喜欢对方。我们住在一起,吃在一起,分享欢乐与悲伤。没人想看到战争,因为这意味着双方的毁灭。”他希望双方都能清楚地认识到这一点。

via gulfnews

印巴冲突升级,在迪拜、泰国的这些人也遭了殃nerror="javascript:errorimg.call(this);">

来自印度艾哈迈达巴德的拉梅什·帕特尔(Ramesh Patel)非常赞同哈桑的这番话。

“My flight is at 7.30pm, but so far there is no update. I am on a visit visa and returning after a month’s tour. It will be difficult for me if the flight gets cancelled. See how only a few skirmishes affect people so much. Imagine what will happen if an all-out war starts. I hope peace will prevail,” said Patel.

他说:“我的航班是晚上7点半的,但这会儿还没收到任何消息。我是来旅游的,在这儿待了一个月。要是航班取消真的很麻烦。即便是小冲突,对人们的影响都如此之大。难以想象战争全面爆发的话会发生什么。我希望和平会占上风。”

截止发稿时巴基斯坦领空仍处于关闭状态。有网友希望巴基斯坦国际航空公司能不时地更新一下当前状况,即使是无变化的消息也没所谓。收到的回复是“重开领空后会第一时间通知大家”。

印巴冲突升级,在迪拜、泰国的这些人也遭了殃nerror="javascript:errorimg.call(this);">

图 via Twitter

截图 via 外交部网站

就如电影《小萝莉的猴神大叔》想要传达的信息:两国人民能跨越边境最冰冷的铁丝网,打破根深蒂固的隔阂,印巴也能打破两国固有的界限,实现真正的和平。

印巴冲突升级,在迪拜、泰国的这些人也遭了殃nerror="javascript:errorimg.call(this);">

希望最终和平能占上风,你有什么感想,欢迎留言分享。

资料:外媒

图:外媒、网络


顶一下()     踩一下()

热门推荐

发表评论
0评